
Después de haber traducido las cinco primeras temporadas de El Ala Oeste de la Casa Blanca (The West Wing) y un paréntesis en la sexta temporada, me han propuesto traducir la séptima conjuntamente con la traductora de la temporada 6. He decidido aceptar principalmente por cierta nostalgia, por acabar lo que había empezado, porque a lo largo de las primeras cinco temporadas, cogí mucho cariño a todos los personajes, porque me la siento mía y me ha supuesto muchas dificultades y también alegrías. Hace prácticamente 4 años que entregué el último capítulo de la quinta temporada, pero todavía tengo fresca en la memoría la manera de hablar de cada personaje, su relación entre ellos, su manera de interactuar. Con estos últimos capítulos, cerraremos un ciclo de prácticamente 8 años de mi vida como traductor.

1 response so far ↓
1 Pilar Bayle // Apr 18, 2008 at 2:30 am
:) Yo la estoy volviendo a ver. Empecé desde el principio y ya voy por la segunda temporada. Sigue siendro fresca, inteligente, hábil… Es fantástica y no ha envejecido ni un sólo día. Creo que acabará siendo un clásico de la televisión.
P.
Leave a Comment