Estos días se ha estrenado Noche en el Museo (Night at the Museum), una alocada comedia protagonizada por Ben Stiller. Hacía tiempo que no caía en mis manos una comedia y hacía tiempo que no me divertía tanto traduciendo una película. Bueno, en realidad y para ser sincero, no me divertía tanto desde que traduje […]
Noche en el museo
February 5th, 2007 · No Comments
Tags: Doblaje
¡Pequeña Miss Sunshine candidata a los Oscar!
January 23rd, 2007 · No Comments
Hoy se han anunciado las candidaturas a los Premios de la Academia de Hollywood y me he llevado la grata sorpresa de ver como Pequeña Miss Sunshine (Little Miss Sunshine) va a contar con cuatro candidaturas de peso: mejor película, mejor guión original, mejor actor de reparto para Alan Arkin y mejor actriz de reparto […]
Tags: General
Crash y el proceso de subtitulación y doblaje
January 19th, 2007 · No Comments
Muchos son los que se preguntan cómo es el proceso de doblaje y subtitulación de una película. Y aunque tal vez hable de ello en el futuro, mientras tanto podéis leer este artículo de AITE donde podemos ver cuál es el proceso que sigue una película antes de estrenarse en nuestro país.
En este […]
Tags: Doblaje · Subtítulos
La Caja Kovak
January 18th, 2007 · No Comments
Esta semana se ha estrenado La Caja Kovak de Daniel Monzón, un interesante thriller con Timothy Hutton, Lucía Jiménez y David Kelly como protagonistas. Tuve la suerte de poder trabajar con el propio director en la versión subtitulada de esta película y fue una experiencia de lo más agradable. En la mayoría de las ocasiones, […]
Tags: Subtítulos
La Última Legión
January 16th, 2007 · 1 Comment
Estos días estoy ultimando los subtítulos de The Last Legion en la que el joven César Rómulo Augusto (Thomas Sangster) inicia un viaje a Britania con la ayuda de Ambrosino (Ben Kingsley) y Aurelio (Colin Firth) para solicitar la ayuda de la Novena Legión que se encuentra acuartelada en el frente norte defendiendo la muralla […]
Tags: Subtítulos
Motor, cámara y… ¡acción!
January 15th, 2007 · No Comments
Queda inaugurado oficialmente este blog dedicado a hablar de la traducción cinematográfica. Mi intención es crear un espacio en el que comentar todo aquello relacionado con la traducción para doblaje y subtítulos que se me vaya ocurriendo; desde comentarios e inquietudes sobre mi propio trabajo, a revisiones del trabajo de otros compañeros o cuestiones de […]
Tags: General
