![]() |
|
||||||||||
![]() |
inicio | | películas | | deportes | | márketing y publicidad | | contacto |
|
|
||||
![]() |
![]() |
|
|||||||||
![]()
SOY RICARD SIERRA Y SOY UN TRADUCTOR DE CINE |
|
||||||||||
|
El cine es magia, entretenimiento, diversión y arte y un traductor de cine debe tener siempre muy en cuenta todo eso para que el espectador de una versión doblada o subtitulada disfrute con la misma magia, el mismo entretenimiento, la misma diversión y el mismo sentido artístico que transmite esa obra en su versión original. La traducción de una película o una serie es mucho más que una simple traducción, es por encima de todo adaptación y recreación. Diálogos fluidos y verosímiles. Diálogos fieles a la realidad cotidiana que huyen de la antinaturalidad a la que tan acostumbrados estamos a veces al ver doblajes poco trabajados, planos y sin la brillantez de una buena adaptación. |
|
||||||||||
|
|
|
|
|||||||||
|
últimos estrenos
|
|
||||||||||
|
|
|
||||||||||
|
![]() |
|
|||||||||
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|